September 14th, 2009 -- by Bacchus
Vintage Sex Toys, Illustrated
An alert reader, who remembered this post about vintage sex toys, found the following image on the most amazingly horrendous Russian hijacking-pop-ups image-sharing site you can imagine:
(A beautiful large version is also available.) The artwork looks Japanese to me, but if the lettering proves me wrong, I’ve got no way of knowing it.
One feature in common with the photos previously blogged is the rigid shaft-stiffening-cage thingy shown in this detail:
Sadly, I don’t have any idea how old this artwork is, although it certainly doesn’t appear to be at all recent.
This entry was posted on Monday, September 14th, 2009 at 12:20 am. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response.
Shorter URL for sharing: https://www.erosblog.com/?p=3848
Shorter URL for sharing: https://www.erosblog.com/?p=3848
I was wondering about the age of the illustrations as well. There are at least two versions of that “rigid shaft-stiffening-cage thingy” that are sold in modern times, that look remarkably like the drawing….
It’s definitely Japanese- that tiny lettering next to the big letters is the phonetic reading (furigana). Judging by some of the characters used (よã‚ã² instead of よã‚ã„, for instance)ã€as well as the art style, I’d say it’s probably Edo era?
This is a Japanese shunga porn print of the early to mid 1800s. These sex-ed prints were (and still are) included in a bride’s luggage when she leaves home.
Here’s a Japanese website (offshoot of 2Ch) that has a huge collection of these shunga along with their inane commentary (funky machine translation).
http://waranote....html
How nice of someone to do some drawings of their sex toys. I’m glad sex toys have moved on a little bit! that cage thing looks a bit scary!
definitely Japanese. I can’t read all of it (the writing’s a little difficult) but there’s “both together type””sea shall ring”
I think the title in the top corner says “woman’s pleasure tools: correct usage”
It’s definitely Japanese – the presence of Hiragana gives it away, although it’s quite a bit more angular than I am used to learning.
Yummi, I edited your post to remove the Google Translate part of your link because it was breaking the images, and also to remove your link shortener (because I don’t believe in using links that don’t show people where they are going). But thank you very much, it’s an excellent link.
I did warn you that there were bajillion hijacking popups. ;)
When I saw it I had imagined that it was the brochure for the items.